チューリップというと、オランダを思い浮かべる人が多いだろうが、
原産国はトルコである。
チューリップという名前も、「ターバン」が語源であるらしい…
いつの間にか覚えてしまいました。
かつて、イベント会場のFM局でアルバイトしていたとき、
私はパーソナリティではなかったのですが、
その訓練をとなりで聞いているうちに覚えてしまいました。
彼らが渡されていた原稿が、
このチューリップについてのものだったというわけです。
見様見真似ではありますが、結構、役に立っています。
たとえば、
「欧州渡来。青緑の葉の間から花茎が伸び、カップのような花を開く。」
(『風俳句歳時記』沢木欣一編 平成八年)
この場合で見てみましょう。
一文づつ区切って考え、その中で、重要な単語をチェックしていきます。
「欧州渡来」 これは、このままでしょう。
「カップのような花」 私なら、これが伝えたい内容だと考えます。
そうしたら、流れるように朗読する中で、
強弱ではなく、高低で抑揚をつけていきます。
重要単語を高く読み上げるのです。
なんとなく様になりましたね。
私は専門的に学んだわけではないので、ご不満の方もあるかとは思いますが、
これだけでも、素人には貴重な情報です。
今、私は国語教員の勉強をしておりますが、
専門を異にするため、難しいことの方が多いと考えています。
その私が、唯一、様になっているのが、
朗読です。
普段、聖書を読んでいることでも訓練されて、
内容が良くわからなくても上手く読めてしまうのは、
特技と言ってもいいでしょう。
人生、何が役に立つのかは、
分からないものです。